威尼托华侨华人工商联合会

当前位置: 主页 > 侨社新闻 >

关于提醒经有关国家中转赴华乘客根据要求做好

时间:2020-07-29 01:03来源:未知 作者:责任编辑 点击:
关于提醒经有关国家中转赴华乘客根据要求做好核酸检测的通知


关于提醒经有关国家中转赴华乘客根据要求做好核酸检测的通知
 
( 来源:驻意大利使馆 意旅阳光 2020-07-28 )
 
一、中国驻意大利使馆正根据7月20日中国民航局、海关总署、外交部发布的相关公告要求,对在意大利实施核酸检测措施进行综合评估。待条件具备时将适时对外公布具体实施办法,敬请留意使馆网站和微信公众号通知。  
 
二、自意大利出发,经已实施凭新冠病毒核酸检测阴性证明登机的国家(https://hr.cs.mfa.gov.cn/help_two/help-two/gj.html)中转,搭乘航班赴华的中、外籍乘客,须预先在意大利完成核酸检测,并凭核酸检测阴性证明申领带“HS”标识的绿色健康码或健康状况声明书。航空公司在乘客中转登机前予以查验。需要强调的是,拟赴上述国家中转的乘客,请务必按要求预先申领上述健康码或健康状况声明书,并确保在中转时有效,否则将在中转地登机受阻,造成滞留等后果。  
 
(一)检测时间和检测机构  
 
核酸检测应于乘客中转登机前5天内在意大利当地政府认可的检测机构完成。  
 
(二)中国公民申领健康码办法  
 
中国公民应在获得核酸检测阴性证明24小时内,通过防疫健康码国际版微信小程序,申报个人情况并拍照上传核酸检测阴性证明。经中国使领馆复核通过后,当事人可获得带“HS”标识的绿色健康码。如需要,请点击以下链接https://hr.cs.mfa.gov.cn/help_two/help-two/hs.html,查看“中国公民核酸检测证明申报常见问题解答”。请注意在健康码有效期内中转乘机,并在登机前配合航空公司查验。  
 
(三)外国公民健康状况声明书办理办法  
 
外国公民应在获得核酸检测阴性证明后,将有效护照资料页、核酸检测阴性证明和申请人已签字的健康状况声明书(式样见附件)的扫描件,发送至中国使领馆以下指定电子邮箱。中国使领馆审核通过后,以电子邮件方式将健康状况声明书扫描件发还申请人,请申请人自行打印并携带至机场。请注意在健康状况声明书有效期内中转乘机,并在登机前配合航空公司查验。  
 
1、中国驻意大利使馆电子邮箱地址:ufficioconsolare@163.com  
 
2、中国驻米兰总领馆电子邮箱地址:dichiarazionesanita@gmail.com  
 
3、中国驻佛罗伦萨总领馆电子邮箱地址:ufficioconsolare.firenze@gmail.com  
 
 
 
Joint Announcement of the Civil Aviation Administration of China, the General Administration of Customs of China and the Ministry of Foreign Affairs on Requiring China-hound Passengers to Obtain COVID-19 Negative Certificates Before Boarding
 
 
 
27 July 2020
 
To ensure the health and safety of international travel and to reduce the risk of cross-border spread of the epidemic, passengers who are to fly to China are required to obtain COVID-19 negative certificates before boarding. The following arrangements are hereby announced:
 
I. Chinese and foreign passengers who are to fly to China are required to take nucleic acid tests for COVID-19 within five days before boarding. The tests should be taken at institutions designated or recognized by Italian Government.
 
II. Chinese passengers are required to upload photos of their COV1D-19 negative certificates to the Wechat mini program COVID-19 Prevention Health Code International Version.
 
III. Foreign passengers are required to present their COVID-19 negative certificates to Chinese embassies or consulates when applying for Health Declaration Forms.
 
Chinese Embassy in Italy:  ufficioconsolare@163.com
 
Chinese Consulate General in Milan:  dichiarazionesanita@gmail.com
 
Chinese Consulate General in Florence:  ufficioconsolare.firenze@gmail.com
 
IV. Airlines are responsible for checking the health codes or Health Declaration Forms of their passengers before they board the plane. Passengers who do not meet the above requirements should not be allowed on board. Airlines should strictly follow the relevant procedures.
 
V. Passengers who provide false certificates or information shall bear corresponding legal liabilities.
 
VI. Chinese embassies will carefully evaluate the nucleic acid testing capabilities of host countries and issue-specific implementation measures when conditions are met.




 
(责任编辑:责任编辑)
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
栏目列表
推荐内容